第106章 西伯利亚的酵母(第2页)
老面团最终被放行,代价是安娜当场教海关人员包了三个饺子——用我保温箱里的保鲜膜当饺子皮。
"
欢迎来到俄罗斯。
"
安娜把冻红的脸贴在我肩膀上,"
你的酵母比你先入籍了。
"
出租车驶过积雪的列宁格勒大街,安娜的手指在我掌心画圈:"
妈妈准备了欢迎仪式...别被吓到。
"
话音未落,车已停在一栋苏联时期的老公寓楼前。
楼门口站着至少十五个裹得像粽子的男女老少,最前面的白发老太太举着块歪歪扭扭的中文牌子:"
欢迎孙女婿"
。
"
巴布什卡学了三个月中文。
"
安娜耳语道。
老太太已经冲上来捏我的胳膊,用俄语连珠炮似的评价:"
太瘦!
中国面包没营养吗?"
人群爆发大笑,我僵笑着递上保温箱:"
这是给您的礼物。
"
公寓里飘着红菜汤和伏特加的气味。
长桌上摆满食物:琥珀色的鱼子酱、冒着热气的炖牛肉、塔状的沙拉...正中央却突兀地放着一碗东北酸菜。
"
特意为你做的。
"
安娜的堂弟安德烈用英语说,"
听说中国人吃这个能增强...呃...男性气质?"
安娜抄起面包砸他,全家人笑作一团。
巴布什卡拉我进厨房。
这个苏联风格的小空间里,铜锅挂在瓷砖墙上像盾牌,角落的旧烤箱让我想起爷爷家的古董收音机。
老太太突然切换成俄语,配合手势向我演示如何用俄式炉灶——那是个带烤架的铸铁怪物。
"
本章未完,点击下一页继续阅读