首页>天字号特工百度百科 > 第164章 叛变

第164章 叛变(第3页)

目录

tarde

de

toros,y

entre

la

gente

que

iba

a

la

plaza,llevaba

una,chavala,un

traje

de

露nares,y

un

clavel

en

la

b露sa。”

他的歌声像喝醉酒唱出来的,虽然没跑调,却全是大舌头音。

胡天本来听不懂,他这醉酒音一出来,胡天连哪国语言都听不出来。

“他唱的是英语吗?怎么听着怪怪的。”

不是英语。”

刘霜说:“他唱的是西班牙语,歌名叫《圣物盒》这首歌由作曲家

jose

padilla

于1914年创作,1930年代风靡西班牙及国际舞台,成为西班牙文化的象征之一,尤以

raquel

meller

concha

piquer

的演绎最为着名。

歌词的意思是那是一个斗牛的午后,在前往广场的人群中,有位年轻的姑娘,身着圆点裙装,衣襟别着一朵康乃馨。”

歌词里斗牛什么的确实是西班牙的特征,问题是教父一个美国人怎么会用西班牙语唱歌?

“教父的西班牙语很好吗?”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部